top of page
  • Yazarın fotoğrafıIU TEAM TURKEY

[210526] Şarkıcı Jung Seung Hwan #IU ile yapmış olduğu iş birliklerinden bahsetti


Jung Seung Hwan IU’nun bestesini söyleyen ilk şarkıcı olduğu için minnettarlığını belirtti. Yoo Hee Yeol’s Sketchbook‘a katılımında, IU’nun Love Letter için olan kılavuz kaydını paylaştı.

“IU’nun şarkı sözleri, yalnızca IU onları kendisi söylediği zaman daha da parıldıyor...”


Son mini albümü “Five Words Left Unsaid” için yaptığı yakın zamandaki röportajlarda şarkıcı Jung Seung Hwan, IU ile “Love Letter” için yaptığı iş birliğinin arkasındaki hikâyeyi paylaşıyor.


“O sıralarda, albümün yapımını mümkün olduğunca erken halletmek için acele ettiğimizden, minnettarlık duymaya vakit bulamadım. Jeneriğe bakınca hepsinin muazzam kimseler olduğunu anladım. Hakikaten kutsandım sandım.


Bilhassa, son şarkı “Love Letter,” IU ile yaptığım üçüncü iş birliğiydi. Bundan evvel şarkılarımın sözlerinde ondan yardım aldığımı söyleyecek olursam, o zaman bu kez, bana tüm şarkıyı hediye ettiğini söylemiş olurum. Resmî olarak Yoo Hee Yeol’s Sketchbook’ta, IU’nun daha resmî olarak yayınlanmamış kendi yazıp bestelediği bir şarkı olarak yayınlandı. Tıpkı şarkı ilk kez programda yayınlandığında bu yayınlanmamış şarkıyı sevgi yağmuruna tutan birçok hayran gibi, IU sunbaenimin gelecek albümünde de bunu yayınlamasını dört gözle bekliyordum. Sketchbook’ta IU’yu söylerken görünce, dinlemesi güzel bir şarkı diye düşündüm. Hatta sosyal medya hesabımda (IG hikâyemde), mini albümüme dahil olmasını beklemediğim bu şarkının coverını paylaştım.


Lakin Antenna Music’in müdürü Yoo Hee Yeol sunbaenim bu şarkının bana uyacağını söyleyince benim için bir şekilde bir fırsat oldu. Sonrasında IU’yu aradı ve ona bunu talep etti. Açıklamasını dinledikten sonra, IU sunbaenim de şarkının bana uyacağını düşündü ve böylece talebi kabul etmiş oldu. Çok mutlu olmuştum. “Love Letter” için çalışırken, IU hep yoğun olduğu için, kendisiyle bizzat görüşemedim. Buna rağmen, sürecini sürekli benimle paylaştı ve bana sağlam ve ayrıntılı geri bildirimler yaptı. Oldukça etkileyici ve minnet dolu bir deneyimdi.


Aslında programda sadece ilk versiyonu yayınlandı ve IU sunbaenim onu biraz kuvvetlice söyledi. O yüzden sonradan şarkının aranjmanında değişiklikler yapıldı. İki versiyonun renginde de çok net farklılık var. Bir bakıma, söyleyen kişinin sesi yerine gitarın sesine odaklanan bir şarkı bu, o yüzden şarkının eskiden kıdemli şarkıcıların söylediği halk müziği gibi olmasını istedim. Sonra aklıma Kwak Jin Eon geldi. Şarkıyı farklı günlerde üç kez kaydettik.”


IU ile birkaç kez iş birliği yapmasının sebebi sorulunca Jung Seung Hwan şöyle açıkladı: “IU’nun sözleriyle, bana şarkısının sözleriyle kastettiği açıklamayı iyi ifade ettiğimi söyledi. Böyle hissettiği için mutluyum, lakin bence yalnızca onun şarkı sözleri benim şarkı tercihimle mükemmel uyuyor. Ayrıca benim tercihime ve ses yapıma iyi uyan (şarkı sözlerindeki) eşsiz ve şiirsel ifadeleri sayesinde aramızda mükemmel bir sinerji oluştuğunu düşünüyorum.”


Önceki iş birliklerine gelince, “Pek çok nedeni olabilir fakat bunun tanımlayabileceğim bir şey olduğunu sanmıyorum. Aramızda bir sinerjinin oluştuğuna inanıyorum, yani belki de bu sinerji dinleyenlere de ulaşabildi? Kulağa farklı gelmesine çabalamaktan ziyade, şarkıyı benim şarkım olduğunu düşünerek söyledim. Bence IU sunbaenim albümüne dahil etmese bile konserinde bu şarkıyı yine de söyleyebilir. Hayranlar da böyle memnun kalarak beklemez miydi? Umarım mini albümümdeki şarkılar uzun bir süre birçok kişinin çalma listesinde kalır,” dedi.


Şu sözlerle devam etti: “IU sunbaenimin şarkı sözlerini gerçekten beğeniyorum. İlk iş birliğimiz “The Snowman” idi, arkasından sözlerini onun yazdığı “My Christmas Wish” geldi. Bir gün IU’nun “The Snowman” şarkısının tamamını coverladığını görmeyi umuyorum. Geçmişte şarkının ufak bir kısmını coverladığını görmüştüm ve gerçekten olağanüstüydü. Dolayısıyla bir hayran olarak, bir gün kendisinden tam cover duymayı umuyorum. IU’nun şarkı sözleri, yalnızca IU onları kendisi söylediği zaman daha da parıldıyor.”


Çeviri: Dionysiyos

Kaynaklar:

http://naver.me/GulEGbg3

http://naver.me/xcKsuh9P

http://naver.me/5Ve3Ti51

*Üç röportaj birleştirildi

76 görüntüleme0 yorum

Opmerkingen


bottom of page